Auxiliares de tradução

    Traduzir "Incinerava-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cimenteira | n. f.

    Local onde se fabrica cimento (ex.: o movimento contra a incineração afirma que as cimenteiras não foram criadas para queimar resíduos tóxicos)....


    incineradora | n. f.

    Estrutura ou aparelho em que se realiza a incineração (ex.: incineradora hospitalar)....


    incinerador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que incinera....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Incinerava-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se a palavra meta informação leva hífen ou não, dado que meta termina em vogal e informação começa igualmente por vogal.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?