PT
BR
Pesquisar
Definições



incineração

A forma incineraçãopode ser [derivação feminino singular de incinerarincinerar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
incineraçãoincineração
( in·ci·ne·ra·ção

in·ci·ne·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de incinerar. = CINERAÇÃO, CREMAÇÃO

2. Processo de destruição de resíduos através da combustão em fornos apropriados.

etimologiaOrigem etimológica: incinerar + -ção.
incinerarincinerar
( in·ci·ne·rar

in·ci·ne·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Reduzir ou reduzir-se a cinzas (ex.: a polícia incinerou uma tonelada de droga; o asteróide incinerou-se). = QUEIMAR

2. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Fazer perder ou perder-se a intensidade ou o vigor (ex.: o descontentamento incinerou as esperanças; a angústia incinerou-se). = CONSUMIR, DESTRUIR


verbo transitivo

3. Proceder à cremação de (ex.: incinerar carcaças de animais). = CREMAR

4. Fazer a destruição de resíduos através da combustão em fornos apropriados (ex.: incinerar lixo hospitalar).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CINERAR

etimologiaOrigem etimológica: latim tardio incinero, -are, do latim cinis, -eris, cinza.
incineraçãoincineração

Auxiliares de tradução

Traduzir "incineração" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.