Auxiliares de tradução

    Traduzir "IDENTIDADES" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    idêntico | adj.

    Aparentemente igual a outro (ex.: a cópia ficou idêntica ao original; gémeos idênticos)....


    Relativo a diáspora, à dispersão de um povo ou comunidade (ex.: contexto diaspórico, identidades diaspóricas, memórias diaspóricas)....


    BI | sigla

    Sigla de bilhete de identidade....


    comunidade | n. f.

    Qualidade daquilo que é comum....


    igualha | n. f.

    Identidade ou igualdade de condição social, moral ou da maneira de ser (ex.: acusou os governantes de serem todos da mesma igualha)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "IDENTIDADES" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?