PT
BR



    Significado de Germana-se-ma

    A forma Germana-se-mapode ser [feminino singular de germanogermano], [segunda pessoa singular do imperativo de germanargermanar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de germanargermanar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Germana-se-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    germano- | elem. de comp.

    Exprime a noção de alemão (ex.: germanófono)....


    irmandade | n. f.

    Parentesco entre irmãos ou irmãs....


    irmão | n. m. | adj.

    Filho do mesmo pai e da mesma mãe....


    francisca | n. f.

    Pequeno machado de guerra, com a lâmina em arco terminando em dois cantos aguçados, usado pelos francos e germanos, muitas vezes como arma de arremesso....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Qual das frases está correcta? Situação A: 1) Devo-lhes dizer que a comida está saborosa. 2) Devo dizer-lhes que a comida está saborosa. Situação B: 1) Está-se a pensar naquilo (de) que mais gostaram de fazer. 2) Está a pensar-se naquilo (de) que mais gostaram de fazer. Coloca-se (de) ou não na frase? Diz-se Está-se a pensar... ou Está a pensar-se...