PT
BR
Pesquisar
Definições



Faias

A forma Faiaspode ser [feminino plural de faiafaia] ou [masculino plural de faiafaia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faiafaia
( fai·a

fai·a

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias árvores da família das fagáceas, pertencentes aos géneros Fagus ou Nothofagus.

2. [Botânica] [Botânica] Designação dada a algumas árvores da família das salicáceas, como o álamo-branco ou a faia-preta.

3. [Botânica] [Botânica] Planta miricácea (Myrica faya) macaronésia, encontrada também em algumas zonas litorais da Península Ibérica. = FAIA-DAS-ILHAS, FAIA-DA-TERRA, SAMOUCO

4. Madeira dessas plantas.

5. [Tipografia] [Tipografia] Entrelinha.


nome masculino

6. [Antigo, Depreciativo] [Antigo, Depreciativo] Indivíduo considerado de baixa condição, desordeiro ou brigão, que frequentava tabernas, tinha modos e falar especiais, e costumava, nos seus folgares, cantar e tocar o fado. = FADISTA

7. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Janota.

etimologiaOrigem etimológica:latim fagea, feminino de fageus, -a, -um, relativo a faia, do latim fagus, -i, faia.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:faial.
FaiasFaias

Auxiliares de tradução

Traduzir "Faias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.