PT
BR
Pesquisar
Definições



faias

A forma faiaspode ser [feminino plural de faiafaia] ou [masculino plural de faiafaia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faiafaia
( fai·a

fai·a

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias árvores da família das fagáceas, pertencentes aos géneros Fagus ou Nothofagus.

2. [Botânica] [Botânica] Designação dada a algumas árvores da família das salicáceas, como o álamo-branco ou a faia-preta.

3. [Botânica] [Botânica] Planta miricácea (Myrica faya) macaronésia, encontrada também em algumas zonas litorais da Península Ibérica. = FAIA-DAS-ILHAS, FAIA-DA-TERRA, SAMOUCO

4. Madeira dessas plantas.

5. [Tipografia] [Tipografia] Entrelinha.


nome masculino

6. [Antigo, Depreciativo] [Antigo, Depreciativo] Indivíduo considerado de baixa condição, desordeiro ou brigão, que frequentava tabernas, tinha modos e falar especiais, e costumava, nos seus folgares, cantar e tocar o fado. = FADISTA

7. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Janota.

etimologiaOrigem etimológica:latim fagea, feminino de fageus, -a, -um, relativo a faia, do latim fagus, -i, faia.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:faial.

Auxiliares de tradução

Traduzir "faias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.