PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "FANAVA-SE-LHOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    fanado | adj. | n. m.

    Murcho; estreito, esguio....


    fanador | n. m.

    Homem que pratica a circuncisão (ex.: os técnicos de saúde realizam sessões de esclarecimento com os fanadores)....


    faneco | adj. | n. m.

    Fanado; murcho; chocho; escasso....


    fano | n. m.

    Lugar consagrado....


    afanar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Procurar com afã....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?