PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Estancava-se-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    estanca | n. f.

    Divisão na masseira para pôr a massa a levedar....


    estanca-cavalos | n. f. 2 núm.

    Gracíola, planta herbácea, escrofulariácea, medicinal, purgativa, espontânea em Portugal....


    estancadeira | n. f.

    Planta plumbaginácea, herbácea e adstringente....


    estanca-rios | n. m. 2 núm.

    Engenho, espécie de bomba, para tirar água de rios, poços, etc....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    A palavra "inuendo" não existe em português? No sentido de ser algo com uma conotação específica (por exemplo, inuendo sexual). Eu sei que existe em inglês e tinha a ideia que em português também existia mas não está no Dicionário Priberam.