PT
BR
Pesquisar
Definições



Chocaras

Será que queria dizer chocarás?

A forma Chocarasé [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de chocarchocar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chocarchocar
( cho·car

cho·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Dar choque, ir de encontro a.

2. Ferir a sensibilidade. = MELINDRAR, OFENDER


verbo transitivo e intransitivo

3. Cobrir (a ave) o ovo para lhe desenvolver o germe; estar no choco. = INCUBAR

4. [Figurado] [Figurado] Estragar-se, apodrecer.


verbo transitivo

5. [Figurado] [Figurado] Planear, preparar em segredo. = TRAMAR

6. Dar à luz, produzir.

7. Fazer impressão. = INCOMODAR

8. Ter em si os germes de.

ChocarasChocaras

Auxiliares de tradução

Traduzir "Chocaras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.