PT
BR
Pesquisar
Definições



vomitasse

A forma vomitassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de vomitarvomitar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de vomitarvomitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vomitarvomitar
( vo·mi·tar

vo·mi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Arrojar com esforço pela boca as matérias contidas no estômago. = BOLÇAR, LANÇAR, REGURGITAR


verbo transitivo

2. Sujar com vómito.

3. [Figurado] [Figurado] Lançar para fora. = ARROJAR, EXPELIR, GOLFAR

4. Deixar sair. = DERRAMAR, VERTER

5. [Informal] [Informal] Revelar informação que está em segredo. = DESEMBUCHAR

6. Andar com enredos. = MEXERICAR

7. Falar muito depressa.

etimologiaOrigem etimológica:latim vomito, -are, vomitar muitas vezes, de vomo, -ere, vomitar, lançar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vomitasse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.