PT
BR
Pesquisar
Definições



uvita

A forma uvitaé [derivação feminino singular de uvauva].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
uvauva
( u·va

u·va

)
Imagem

BotânicaBotânica

O fruto da videira.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] O fruto da videira.Imagem

2. Cada um dos bagos que formam um cacho.

3. Designação genérica dos frutos das videiras.

4. Nome de diferentes plantas cujos frutos são ordinariamente em cachos.


pôr as uvas em pisa a alguém

Dar-lhe grande sova, causar-lhe grande dano.

uva passa

A que foi seca ao sol, em forno ou em evaporador.

uvas de enforcado

As que pendem das árvores. = VINHA DE ENFORCADO

etimologiaOrigem etimológica:latim uva, -ae.

iconeConfrontar: ova.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cacho, racemo, racimo, uvaça, vindima.
uvitauvita


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.