PT
BR
Pesquisar
Definições



cacho

A forma cachopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cachircachir] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cacho1cacho1
( ca·cho

ca·cho

)
Imagem

Grupo de flores ou de frutos sustentados por seus pecíolos em torno de um eixo único ou de um eixo ramificado (ex.: cacho de bananas).


nome masculino

1. Grupo de flores ou de frutos sustentados por seus pecíolos em torno de um eixo único ou de um eixo ramificado (ex.: cacho de bananas).Imagem = RACEMO, RACIMO

2. Conjunto de bagos de uva unidos pelo pedúnculo à mesma haste.Imagem = RACEMO, RACIMO

3. [Por extensão] [Por extensão] Corimbo, pinhota.

4. Grupo muito junto de coisas ou de pessoas.

5. Grupo de anéis de cabelos pendentes.

6. Espigas que saem da eira por trilhar.

7. Pequena porção. = BOCADO

8. Cachorro.

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Relação amorosa, extraconjugal ou secreta. = CASO

10. [Antigo] [Antigo] Parte posterior do pescoço. = CACHAÇO

etimologiaOrigem etimológica: origem controversa.
iconeConfrontar: caucho.
cacho2cacho2
( ca·cho

ca·cho

)


nome masculino

[Botânica] [Botânica] O mesmo que catechu.

etimologiaOrigem etimológica: malaio kachu.
iconeConfrontar: caucho.
cachircachir
( ca·chir

ca·chir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Cabo Verde] [Cabo Verde] Agarrar, apanhar, capturar.

etimologiaOrigem etimológica: do cabo-verdiano, do inglês [to] catch.
cacho cacho

Auxiliares de tradução

Traduzir "cacho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»


Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…