PT
BR
Pesquisar
Definições



ulcerado

A forma ulceradopode ser [masculino singular particípio passado de ulcerarulcerar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ulceradoulcerado
( ul·ce·ra·do

ul·ce·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem úlcera ou úlceras.


coração ulcerado

Profundamente magoado; que conserva fundo ressentimento.

ulcerarulcerar
( ul·ce·rar

ul·ce·rar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar ou produzir úlcera em.

2. [Figurado] [Figurado] Magoar, chagar, mortificar, afligir profundamente.

3. Corromper, depravar.

4. Fazer nascer o ódio em.


verbo intransitivo e pronominal

5. Converter-se em úlcera; criar pus.

6. [Figurado] [Figurado] Magoar-se; adquirir sentimento aflitivo e de longa duração.

etimologiaOrigem etimológica:latim ulcero, -are.

ulceradoulcerado

Auxiliares de tradução

Traduzir "ulcerado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.




Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?
Os adjectivos organizacional e organizativo encontram-se ambos registados em dicionários de língua portuguesa. Existe, no entanto, uma ligeira diferença semântica entre esses dois vocábulos: organizativo significa “que organiza” e organizacional tem o significado “que é relativo a organização”.