PT
BR
Pesquisar
Definições



tonicamente

A forma tonicamentepode ser [derivação de tónicotônico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tonicamentetonicamente
( to·ni·ca·men·te

to·ni·ca·men·te

)


advérbio

De modo tónico.

etimologiaOrigem etimológica:tónico + -mente.

tónicotônico
( tó·ni·co

tô·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que recebe o tom ou o acento (ex.: sílaba tónica).ÁTONO

2. [Gramática] [Gramática] Relativo à sílaba acentuada de uma palavra (ex.: acento tónico).

3. [Música] [Música] Relativo a tom (ex.: nota tónica).

4. [Medicina] [Medicina] Em que há contracção súbita dos músculos (ex.: crise tónica; convulsão tónica).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Diz-se de ou medicamento que tonifica o organismo (ex.: remédios tónicos à base de ervas; tónico para recuperar o apetite). = TONIFICANTE

6. Diz-se de ou produto que fortifica, revitaliza ou aumenta a actividade dos órgãos (ex.: leite tónico de limpeza facial; tónico capilar).

etimologiaOrigem etimológica:grego tonikós, -ê, -ón .

grafiaGrafia no Brasil:tônico.
grafiaGrafia no Brasil:tônico.
grafiaGrafia em Portugal:tónico.
grafiaGrafia em Portugal:tónico.
tonicamentetonicamente

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.