PT
BR
Pesquisar
Definições



sortidas

A forma sortidaspode ser [feminino plural de sortidosortido] ou [feminino plural particípio passado de sortirsortir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sortirsortir
( sor·tir

sor·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Munir do que é necessário. = ABASTECER, PROVER

2. Misturar coisas diferentes. = COMBINAR, VARIAR

3. Caber em sorte.


verbo pronominal

4. Prover-se, abastecer-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim sortior, -iri, tirar à sorte, obter por sorte.
Confrontar: surtir.
sortidosortido
( sor·ti·do

sor·ti·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que foi sortido ou abastecido do necessário.

2. Que tem variedade. = VARIADO


nome masculino

3. Conjunto variado de itens. = SORTIMENTO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de sortir.
Confrontar: surtido.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sortidas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).