PT
BR
    Definições



    sibilantes

    A forma sibilantesé [masculino e feminino plural de sibilantesibilante].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sibilantesibilante
    ( si·bi·lan·te

    si·bi·lan·te

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que sibila.

    2. Que produz um som agudo semelhante a um assobio.

    3. [Medicina] [Medicina] Que tem um ruído especial análogo a um silvo pouco intenso e se percebe em certas doenças dos órgãos respiratórios (ex.: respiração sibilante).


    adjectivo de dois géneros e nome femininoadjetivo de dois géneros e nome feminino

    4. [Fonética] [Fonética] Diz-se de ou som consonântico agudo que se produz com aproximação da língua aos alvéolos (ex.: consoante sibilante; [z] é uma sibilante sonora).

    etimologiaOrigem: latim sibilans, -antis, particípio presente de sibilo, -are, assobiar.
    Significado de sibilanteSignificado de sibilante

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sibilantes" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra chofer existe na língua portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?