PT
BR
Pesquisar
Definições



sandias

A forma sandiaspode ser [feminino plural de sandeusandeu], [feminino plural de sandiasandia] ou [feminino plural de sandiosandio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sandeusandeu
( san·deu

san·deu

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem dificuldades no raciocínio ou mostra pouca inteligência (ex.: injúrias sandias; não ia considerar insultos de sandeus). = IDIOTA

2. Que ou quem é muito ingénuo. = BOBO, SIMPLÓRIO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PARVO, PATETA, TOLO

vistoFeminino: sandia.
etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.
iconFeminino: sandia.
sandiosandio
( san·di·o

san·di·o

)


adjectivoadjetivo

Que tem dificuldades no raciocínio ou mostra pouca inteligência. = NÉSCIO, PATETA, SANDEU, TOLO

etimologiaOrigem etimológica:espanhol sandio.
sandiasandia
( san·di·a

san·di·a

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto dessa planta.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Planta cucurbitácea cultivada nos países mediterrânicos pelo seu fruto, de polpa vermelha muito suculenta e refrescante.

2. [Botânica] [Botânica] Fruto dessa planta.Imagem

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MELANCIA

etimologiaOrigem etimológica:espanhol sandía, do árabe hispânico *sandíyya, do árabe *sindiyyah, de Sinde [região do Paquistão].

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Por favor poderiam me dar o feminino desta frase: Os músicos estão na praça!
Uma frase não tem feminino ou masculino.

Se a questão se coloca quanto ao sujeito Os músicos, o feminino da palavra músico é música (ex.: Ela é música). Se se referir ao conjunto de músicos e músicas, então terá de ser Os músicos. Assim, se o sujeito da frase for feminino plural, será As músicas (mesmo podendo ser confundido com as músicas = as canções, as melodias).