PT
BR
Pesquisar
Definições



cultivada

A forma cultivadapode ser [feminino singular de cultivadocultivado] ou [feminino singular particípio passado de cultivarcultivar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cultivar1cultivar1
( cul·ti·var

cul·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Preparar e cuidar a terra para que produza.

2. [Por extensão] [Por extensão] Aplicar-se ao desenvolvimento de.

3. Dedicar-se a.


verbo pronominal

4. Desenvolver-se; aperfeiçoar-se.

etimologiaOrigem etimológica: latim medieval cultivo, -are.
cultivar2cultivar2
( cul·ti·var

cul·ti·var

)


nome masculino

[Agricultura] [Agricultura] Variedade de planta desenvolvida por técnicas de cultivo de selecção para ter determinadas características (ex.: comércio de diferentes tipos de cultivares de milho).

etimologiaOrigem etimológica: inglês cultivar, do inglês culti[vated] var[iety], variedade cultivada.
cultivadocultivado
( cul·ti·va·do

cul·ti·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se cultivou ou plantou. = AMANHADO, CULTOBALDIO, MANINHO

2. Obtido por cultura e com cuidados especiais (ex.: flores cultivadas).BRAVO, ESPONTÂNEO, INCULTO, SELVAGEM, SILVESTRE

3. Que mostra conhecimento sistematizado ou cultura. = CULTOIGNORANTE, RUDE

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: INCULTO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de cultivar.
cultivadacultivada

Auxiliares de tradução

Traduzir "cultivada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.
Para maior clareza na nossa resposta às suas questões, mantivemos a sua numeração original:

1. Com o Acordo Ortográfico de 1990, o uso do acento grave em algumas contracções ficou mais restringido.
A Base XXIV do Acordo Ortográfico de 1945, que regia a ortografia portuguesa antes de o Acordo de 1990 entrar em vigor, admitia o acento grave na contracção da preposição a com o artigo definido ou pronome demonstrativo o (e suas flexões) e ainda “em contracções idênticas em que o primeiro elemento é uma palavra inflexiva acabada em a”. É neste contexto que se inseria o acento grave em contracções como prò (de pra, redução de para + o) ou (de ca, conjunção arcaica + o). Segundo o Acordo de 1990 (cf. Base XII), não estão previstos outros contextos para o acento grave para além da contracção da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o (à, às) e com os demonstrativos aquele e aqueloutro e respectivas flexões (ex.: àquele, àqueloutra).

2. O prefixo co- deverá, como refere, ser seguido de hífen antes de palavra começada por h (cf. Base XVI, 1.º, a), como em co-herdeiro. A justificação para a ausência de hífen em coabitar, coabitação e derivados é o facto de estas palavras, segundo a informação etimológica à nossa disposição, derivarem directamente do latim e não se terem formado no português.

Relativamente à sua última afirmação, de facto, o prefixo co- constitui uma excepção à regra que preconiza o uso do hífen quando o segundo elemento começa pela mesma vogal em que termina o primeiro (cf. Base XVI, 1.º, b); Obs.); isto é, o prefixo co- não será seguido de hífen mesmo se o elemento seguintes começar por o (ex.: coobrigar, ao contrário de micro-ondas).




Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).