Auxiliares de tradução

    Traduzir "reguei-o" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    belão | n. m.

    Lombada entre dois sulcos onde não chega a água de rega....


    levadeiro | n. m.

    Pessoa que distribui águas de rega através de levadas ou que cuida da sua manutenção....


    corga | n. f.

    Rego por onde corre bastante água....


    maracha | n. f.

    Marachão pequeno....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "reguei-o" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      A minha dúvida é a respeito da etimologia de determinadas palavras cuja raiz é de origem latina, por ex. bondade, sensibilidade, depressão, etc. No Dicionário Priberam elas aparecem com a terminação nominativa mas noutros dicionários parece-me que estão na terminação ablativa e não nominativa. Gostaria que me esclarecessem.