Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

refolho

refolhorefolho | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de refolharrefolhar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·fo·lho |ô|re·fo·lho |ô|


nome masculino

1. Folho sobreposto a outro folho.

2. Dobra; prega.

3. [Figurado]   [Figurado]  Hipocrisia; doblez.

4. Dissimulação; fingimento.


falar sem refolhos
Falar francamente, sem nada esconder.

Plural: refolhos |ó|.Plural: refolhos |ó|.

re·fo·lhar re·fo·lhar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Envolver em refolhos.

2. [Figurado]   [Figurado]  Disfarçar; dissimular.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "refolho" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...a dissimulação (Ocultação, disfarce, não dar a perceber, fingimento, encobrimento das próprias intenções, hipocrisia, refolho ) e a surpresa..

Em acordocoletivo.org

A noite passava-a com o bando num refolho da encosta entre arbustos, não tão altos que se não

Em RIBEIRA SECA

reflexão à parte, Obnubilado significa escurecendo e Refolho a parte mais íntima da alma..

Em LIBERTATUM
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?
A alínea b) do ponto 1.º da Base IV do Acordo Ortográfico de 1990 refere explicitamente o topónimo Egipto como uma das palavras em que o p se elimina porque “o c, com valor de oclusiva velar, das sequências interiores cc (segundo c com valor de sibilante), e ct, e o p das sequências interiores pc (c com valor de sibilante), e pt” se eliminam “nos casos em que são invariavelmente mudos nas pronúncias cultas da língua: ação, acionar, afetivo, aflição, aflito, ato, coleção, coletivo, direção, diretor, exato, objeção; adoção, adotar, batizar, Egito, ótimo” (o destaque é nosso).

Assim sendo, Egipto deverá passar a ser grafado Egito, porque o Acordo Ortográfico considera que o p dessa palavra nunca se pronuncia, ainda que seja notória a oscilação entre a pronúncia e o emudecimento dessa letra entre os falantes do português europeu. Uma vez que o p de egípcio e das suas flexões (egípcios, egípcia, egípcias) é sempre pronunciado, nestes casos não há alteração de grafia, ainda que possa parecer que se institui uma contradição entre a grafia do nome do país (Egito) e a do seu gentílico (egípcio).

A "Nota Explicativa" (ponto 4.3 – Incongruências aparentes) relativa à Base IV tenta justificar a divergência ortográfica entre estas palavras, afirmando que “a aplicação do princípio, baseado no critério da pronúncia, de que as consoantes c e p em certas sequências consonânticas se suprimem, quando não articuladas, conduz a algumas incongruências aparentes [...] De facto, baseando-se a conservação ou supressão daquelas consoantes no critério da pronúncia, o que não faria sentido era mantê-las, em certos casos, por razões de parentesco lexical”.




A expressão a priori significa principalmente?
A expressão latina a priori pode ser encontrada no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, como locução adverbial, com o significado geral “por hipótese ou dedução” (ex.: eu diria, a priori, que ninguém fez o resumo do livro) e, como locução adjectival, com o significado mais específico, corrente na área da filosofia, “inerente à razão, sem recurso a dados experimentais” (ex.: conhecimento a priori). O seu antónimo é a expressão latina a posteriori, que tem o significado geral “posteriormente à observação dos factos” (ex.: a fiscalização só é activada a posteriori, após detectada alguma infracção) e o significado filosófico “com base na experiência” (ex.: conhecimento a posteriori).
pub

Palavra do dia

ja·ca·çu ja·ca·çu


(de origem tupi)
nome masculino

[Brasil]   [Brasil]   [Ornitologia]   [Ornitologia]  Ave columbiforme (Patagioenas picazuro) da família dos columbídeos, encontrada na América do Sul. = POMBA-ASA-BRANCA

Confrontar: jacuaçu.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/refolho [consultado em 11-08-2022]