Significado de redemos-mo

    Será que queria dizer redêmos-mo?

    A forma redemos-mopode ser [primeira pessoa plural do imperativo de redarredar], [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de redarredar] ou [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de redarredar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário

    redada | n. f.

    Ato de redar por uma vez....


    arrendar | v. tr.

    Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: arrendar a vinha)....


    rendar | v. tr.

    Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: rendar o milho)....


    redar | v. tr.

    Tornar a dar (ex.: redar as cartas)....


    redar | v. intr.

    Lançar a rede....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "redemos-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.