Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
puncturapuntura ou puncturapuntura | s. f. | s. f. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

punc·tu·ra |tu| ou |ctu| pun·tu·ra |tu| ou punc·tu·ra |ctu| pun·tu·ra |tu|
(latim punctura, -ae, picada)
substantivo feminino

1. Picada feita com punção, agulha ou qualquer outro instrumento pontiagudo.


puncturas
substantivo feminino plural

2. [Tipografia]   [Tipografia]  Chapas de ferro que têm puas nas extremidades e em que os impressores colocam as folhas.


• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: puntura ou punctura.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: punctura.


• Grafia no Brasil: puntura.

• Grafia em Portugal: punctura.
pub

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?
As palavras geladaria e gelataria designam o estabelecimento onde se fabricam ou vendem gelados. A variante geladaria deriva da afixação do sufixo -aria ao substantivo gelado, enquanto a variante gelataria deriva da aposição do mesmo sufixo ao italianismo gelato, que significa “gelado”, havendo autores que consideram esta última forma como menos preferencial, visto ser derivada por sufixação de um estrangeirismo.



São comummente usadas as palavras Sara, Saara e Sahara para designar o deserto africano. Ora, tendo em conta que escrevemos, e creio ser esta norma mais ou menos irrevogável, o adjectivo subsariano, não faz sentido só a primeira: o deserto do SARA? No mesmo sentido, Bamas, Baamas ou Bahamas? A confusão está instalada…
Para além das formas Sara, Saara e Sahara, derivadas do árabe çahara, existem ainda as variantes Saará e Sáara, esta última defendida por alguns autores, entre os quais José Pedro Machado, que a prefere a Sara (Palavras a propósito de palavras, Lisboa, Editorial Notícias, 1992, pp. 276-278), como a forma mais correcta por factores histórico-etimológicos. A partir destas formas, criaram-se os adjectivos sariano e saariano, que por sua vez deram origem aos derivados subsariano e subsaariano. Os adjectivos sahariano e subsahariano não se encontram registados em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de terem ocorrência em corpora e na internet e de serem análogos a formas dicionarizadas como bahamiano.

As variantes Baamas e Bahamas, e os respectivos gentílicos baamiano e bahamiano, encontram-se registadas em vocabulários de língua portuguesa e no Dicionário Priberam, ao contrário de Bamas que não possui registo ou ocorrência em corpora.

Para mais pormenores sobre a questão da ortografia de topónimos estrangeiros pode consultar a resposta topónimos estrangeiros.

pub

Palavra do dia

zi·go·fi·lo zi·go·fi·lo
(grego zugón, -ou, jugo, fiel da balança, par, parelha + -filo)
substantivo masculino

[Botânica]   [Botânica]  Designação dada a várias plantas do género Zygophyllum, da família das zigofiláceas, algumas delas com uso vermífugo.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/puntura [consultado em 27-05-2020]