PT
BR
Pesquisar
Definições



paletós

A forma paletósé [masculino plural de paletópaletó].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
paletópaletó
( pa·le·tó

pa·le·tó

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] [Vestuário] [Vestuário] Casaco curto, geralmente com botões, que se usa por cima de outra roupa.

2. [Antigo] [Antigo] [Vestuário] [Vestuário] Casaco comprido que se veste por cima de outro. = SOBRETUDO


abotoar o paletó

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Morrer.

paletó de madeira

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Caixão de defunto. = PIJAMA DE MADEIRA

paletó de pinho

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que paletó de madeira.

fechar o paletó

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que abotoar o paletó.

vestir o paletó de madeira

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Morrer. = VESTIR O PIJAMA DE MADEIRA

etimologiaOrigem etimológica:francês paletot.

paletóspaletós

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).