Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pijama

pijamapijama | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pi·ja·ma pi·ja·ma


(francês pyjama, do inglês pyjama, do hindustâni pae-jama, do persa pa-jama, veste para as pernas)
nome masculino

1. Traje em tecido leve e confortável, geralmente composto por duas peças (calças ou calções com um casaco, uma camisa ou uma camisola) e usado para dormir.

2. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]   [Culinária]   [Culinária]  Mistura de várias sobremesas (ex.: pijama de doces e frutas). = PIJAMINHA


pijama de madeira
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Caixão de defunto. = PALETÓ DE MADEIRA

vestir o pijama de madeira
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Morrer. = VESTIR O PALETÓ DE MADEIRA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pijama" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Matilde já no corredor à minha procura, sorrio-lhe, agora chichi, vestir o pijama e cama!!

Em MINHA P

...ele e os colegas que o acompanhavam receberam um convite para uma festa de pijama , que se realizaria no dia do jogo entre o Tottenham e o Benfica,...

Em O INDEFECTÍVEL

os leva até ao quarto, seus preguiçosos, ouvem-na a dizer, ainda de pijama !!

Em MINHA P

Arranja a mala e o pijama e vais na excursão Temido..

Em CP - Cromos de Portugal

vezes já temos o pijama vestido ou está a começar a nossa série de televisão favorita e é fácil...

Em www.apsicologa.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o aportuguesamento de hobby: hóbi ou hobi?
O aportuguesamento correcto da palavra inglesa hobby é hóbi, uma vez que a palavra tem o acento tónico na penúltima sílaba. Essa forma ainda não se encontra atestada em dicionários portugueses, que geralmente sugerem como alternativa ao estrangeirismo hobby a palavra passatempo.



Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
A palavra francesa palette já se encontra aportuguesada em obras lexicográficas de língua portuguesa sob a forma palete, designando uma plataforma sobre a qual se empilha carga.

Relativamente à pronúncia, há que fazer a distinção entre a acentuação da palavra e a qualidade da vogal. Quanto à acentuação, a palavra é acentuada na sílaba -le-, sendo grave em português (apesar de aguda em francês), pelo que o aportuguesamento tem uma acentuação regular que não necessita de ser alterada; por esse motivo também, não há necessidade de acento gráfico. A pronúncia das vogais nesta palavra segue a qualidade das vogais francesas, sendo o a aberto, como em padre; este a, por ser átono, poderá também ser elevado, sendo pronunciado como em palito. Sobre este último aspecto, poderá consultar também outras dúvidas já respondidas em pronúncia de sofá e pronúncia de menu.

pub

Palavra do dia

o·lho·-de·-ti·gre |ôlhu|o·lho·-de·-ti·gre |ôlhu|o·lho de ti·gre |ôlhu|


nome masculino

[Mineralogia]   [Mineralogia]  Variedade amarelada ou acastanhada de quartzo, com veios paralelos de crocidolite (ex.: olho-de-tigre polido em cabochão).

Plural: olhos-de-tigre |ólhus|.Plural: olhos-de-tigre |ólhus|.

• Grafia no Brasil: olho de tigre.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: olho de tigre.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: olho-de-tigre


• Grafia em Portugal: olho-de-tigre.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pijama [consultado em 15-08-2022]