PT
BR
Pesquisar
Definições



palitos

A forma palitospode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
palitopalito
( pa·li·to

pa·li·to

)
Imagem

Fósforo de madeira.


nome masculino

1. Haste fina usada para limpar os dentes ou para levar à boca pequenos alimentos.

2. Objecto com forma de pequeno pau.

3. [Culinária] [Culinária] Biscoito comprido.

4. Fósforo de madeira.Imagem

5. [Informal] [Informal] Pessoa muito magra.

6. [Informal] [Informal] Perna ou braço magros.

7. [Informal] [Informal] Punhal.

8. [Informal] [Informal] Cigarro.

9. [Brasil] [Brasil] Casaco.

palitos


nome masculino plural

10. Pontas do boi.

11. [Informal] [Informal] Cornos, chifres (de pessoa atraiçoada pelo cônjuge).


palito de champanhe

[Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária]  Biscoito alongado, com extremidades arredondadas, consistência esponjosa, leve e estaladiça, polvilhado com açúcar. (Equivalente no português do Brasil: palito-francês.)

palito (de) la reine

[Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária]  O mesmo que palito de champanhe.

ser grosso para palito

Não admitir chalaças.

servir de palito

Ser objecto de mofa.

etimologiaOrigem etimológica:latim palus, -i, pau, poste, estaca + -ito.

Auxiliares de tradução

Traduzir "palitos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?
Nenhuma das formas (biopsiar ou biopsar) se encontra registada nesta data em dicionários ou vocabulários. No entanto, a julgar pelas ocorrências na Internet, a mais frequente é biopsiar, que é também a que se encontra correctamente formada (da junção da raiz de biopsia com o sufixo -ar), seguindo o paradigma de outros verbos como acariciar (a- + carícia + -ar), amaciar (a- + macio + -ar), auxiliar (auxílio + -ar), premiar (prémio + -ar), penitenciar (penitência + -ar) ou odiar (ódio + -ar).