PT
BR
Pesquisar
Definições



limei

A forma limeié [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de limarlimar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
limar1limar1
( li·mar

li·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desbastar (um metal) com a lima.

2. [Figurado] [Figurado] Polir, aperfeiçoar.

3. Tirar a rudeza a (alguém). = CIVILIZAR

4. Corroer, gastar.


verbo intransitivo

5. Correr (a água) sem interrupção pelos lameiros, ao contrário da água de rega. = MERUJAR

etimologiaOrigem etimológica:lima + -ar.
limar2limar2
( li·mar

li·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Culinária] [Culinária] Temperar com azeite e limão (ex.: limar o peixe salgado). = ALIMAR

etimologiaOrigem etimológica:lima + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "limei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).