PT
BR
Pesquisar
Definições



lascaram

A forma lascarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de lascarlascar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de lascarlascar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lascarlascar
( las·car

las·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Rachar ou quebrar em lascas.

2. Quebrar as formas ou os ângulos.

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dizer sem reflectir. = SOLTAR


verbo intransitivo e pronominal

4. Quebrar-se em lascas. = RACHAR


verbo intransitivo

5. [Informal] [Informal] Defecar, evacuar.

6. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Fugir.

7. [Brasil] [Brasil] Bater com força. = ESPANCAR, ESBORDOAR, SURRAR


verbo pronominal

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não ter êxito; dar-se mal. = FRACASSAR

etimologiaOrigem etimológica:lasca + -ar.

iconeConfrontar: lassar.
lascaramlascaram

Auxiliares de tradução

Traduzir "lascaram" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.