PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "gramou-no-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    gramíneo | adj.

    Que tem a natureza de grama....


    extragramado | adj. 2 g. 2 núm.

    Que sucede fora do campo de futebol....


    arrátel | n. m.

    Antiga unidade de medida de peso equivalente a 459 gramas....


    c.g.s. | n. m.

    Sistema de unidades de medida físicas, cujas unidades fundamentais eram o centímetro (comprimento), o grama (massa) e o segundo (tempo)....


    decagrama | n. m.

    Medida de massa equivalente a dez gramas (símbolo: dag)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    A descrição de "cigano" no Dicionário Priberam, entre outras coisas, diz que os ciganos são trapaceiros. Isto não devia ser revisto por ser preconceituoso?
    Um dicionário deve ter palavras e sentidos que podem insultar ou ofender? Além de "cigano", palavras como "galego", "monhé", "judeu", "preto", "fufa" ou "paneleiro"?