PT
BR
Pesquisar
Definições



folgados

A forma folgadospode ser [masculino plural de folgadofolgado] ou [masculino plural particípio passado de folgarfolgar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
folgarfolgar
( fol·gar

fol·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Estar de folga; ter um dia ou um tempo de descanso. = FOLGAZAR

2. Divertir-se; alegrar-se.


verbo transitivo

3. Dar folga ou descanso a.

4. Ter ou sentir prazer em. = GOSTAR

5. Desapertar.


nome masculino

6. Folguedo. (Mais usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica:latim follico, -are, abrir e fechar como um fole, respirar como um fole, ofegar.

folgadofolgado
( fol·ga·do

fol·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Não cansado.

2. Largo, desafogado.

3. Não apertado.

4. Refeito de forças; descansado.

5. Cómodo.

6. Que tem demasiado brio (devido ao pouco trabalho).

folgadosfolgados

Auxiliares de tradução

Traduzir "folgados" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.