PT
BR
Pesquisar
Definições



falhe

A forma falhepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de falharfalhar], [terceira pessoa singular do imperativo de falharfalhar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de falharfalhar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
falhefalhe
( fa·lhe

fa·lhe

)


nome masculino

Tecido de seda de qualidade superior.

falharfalhar
( fa·lhar

fa·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer falhas em; rachar, fender.

2. Não acertar em.

3. Não despedir ou não atirar convenientemente.

4. Não se aproveitar a tempo; perder.


verbo intransitivo

5. Rachar-se, fender-se.

6. Não produzir o efeito desejado.

7. Gorar.

8. Errar, não acertar no alvo.

9. Negar fogo.

10. Dar em falso.

11. Não se realizar.

12. Faltar; ter quebra (no peso ou na medida).

falhefalhe

Auxiliares de tradução

Traduzir "falhe" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).