PT
BR
Pesquisar
Definições



evocareis

Será que queria dizer evocáreis?

A forma evocareisé [segunda pessoa plural do futuro do indicativo de evocarevocar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
evocarevocar
( e·vo·car

e·vo·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Chamar (para fora).

2. Chamar para que apareça.

3. Reproduzir uma imaginação.

4. Trazer à lembrança.

5. [Direito] [Direito] Transferir (uma causa) de um tribunal para outro.

6. [Direito] [Direito] Chamar a si o conhecimento de uma causa ou de uma demanda.

etimologiaOrigem etimológica: latim evoco, -are, chamar a si, mandar vir.
iconeConfrontar: avocar.
evocareisevocareis

Auxiliares de tradução

Traduzir "evocareis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.