PT
BR
Pesquisar
Definições



entorne

A forma entornepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de entornarentornar], [terceira pessoa singular do imperativo de entornarentornar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de entornarentornar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
entornarentornar
( en·tor·nar

en·tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo.

2. Derramar, verter.

3. [Figurado] [Figurado] Transtornar, deitar a perder.


verbo transitivo e intransitivo

4. [Informal] [Informal] Beber muito e depressa.


verbo pronominal

5. Derramar-se, verter-se.

6. Cair (uma vasilha) para o lado.

7. Gorar-se, perder-se (um negócio).

etimologiaOrigem etimológica:en- + torno + -ar.
Confrontar: entronar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "entorne" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.