PT
BR
Pesquisar
Definições



endireitado

A forma endireitadopode ser [masculino singular particípio passado de endireitarendireitar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
endireitadoendireitado
( en·di·rei·ta·do

en·di·rei·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se endireitou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de endireitar.

endireitarendireitar
( en·di·rei·tar

en·di·rei·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr direito.

2. Pôr em pé.

3. [Figurado] [Figurado] Encaminhar; corrigir.

4. Dar melhor direcção a.

5. Governar bem; facilitar, aplanar.


verbo intransitivo

6. Caminhar direito a.


verbo pronominal

7. Tornar-se ou pôr-se direito.

8. Entesar-se.

9. [Informal] [Informal] Melhorar de sorte.

10. Arranjar-se.

endireitadoendireitado

Auxiliares de tradução

Traduzir "endireitado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).