PT
BR
Pesquisar
Definições



elogia

A forma elogiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de elogiarelogiar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de elogiarelogiar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
elogiarelogiar
( e·lo·gi·ar

e·lo·gi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer o elogio ou manifestar opinião favorável em relação a algo ou alguém. = GABAR, LOUVARCENSURAR, EXPROBRAR, REPREENDER, VITUPERAR


verbo transitivo e intransitivo

2. Encontrar virtudes ou qualidades; avaliar positivamente (ex.: elogiar as medidas tomadas; ele sabe criticar, mas também elogia, quando as coisas estão bem feitas).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CRITICAR

etimologiaOrigem etimológica: latim elogio, -are, descrever brevemente, declarar, expor.
elogiaelogia

Auxiliares de tradução

Traduzir "elogia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."