PT
BR
Pesquisar
Definições



elegia

A forma elegiapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de elegereleger], [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de elegereleger] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
elegiaelegia
( e·le·gi·a

e·le·gi·a

)


nome feminino

1. [Literatura] [Literatura] Poema sobre assunto triste ou lutuoso. = TRENO

2. [Literatura] [Literatura] Poema constituído por hexâmetros e pentâmetros alternados.

3. [Figurado] [Figurado] Jeremiada, lamentação.

etimologiaOrigem etimológica:latim elegia.
elegereleger
|ê| |ê|
( e·le·ger

e·le·ger

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Nomear por eleição.

2. Preferir um entre vários. = ESCOLHER

etimologiaOrigem etimológica:latim eligo, -ere, tirar, escolher, separar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "elegia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.