Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

corista

coristacorista | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·ris·ta co·ris·ta


(coro + -ista)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. Que ou quem que faz parte de um coro, em especial dos coros de teatros e igrejas. = CORALISTA

nome feminino

2. Mulher que canta ou dança em espectáculos de variedades.

Confrontar: curista.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "corista" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

tinha por conta era corista ..

Em TEMPO CONTADO

Estreou-se no teatro de revista aos quinze anos, como corista em

Em Geopedrados

Esbelta, de pele acetinada, longos cabelos dourados, pernas de corista (mau grado a idade já

Em TEMPO CONTADO

...do Variedades , onde a Manuela - a rapariga que agora mantinha - era corista ..

Em TEMPO CONTADO

Uma antiga corista do parque Mayer:pelo menos era assim que a via..

Em Inatingivel
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de tirar uma dúvida sobre a grafia da cidade marroquina de Marraqueche. Gostaria ainda de saber se está correcto escrever assim sem antepor artigos a todos estes países: ...designadamente França, Itália, Espanha, Malta...
A grafia do topónimo marroquino deveria ser, segundo Rebelo Gonçalves no Vocabulário da Língua Portuguesa de 1966, Marráquexe, mantendo a acentuação esdrúxula da língua de origem. Podemos no entanto verificar, através de pesquisas em corpora e motores de busca, que esta forma é muito pouco usada em português, sendo a forma Marraquexe muito mais usual (esta acentuação grave é considerada por alguns um galicismo, mas na verdade aproxima-se também da acentuação mais regular do português).

Em relação ao uso de artigo antes de certos topónimos, ela é discutível e é difícil encontrar critérios coerentes que a regulem, mas em enumerações como a que refere é muito normal não haver utilização de artigo (ex.: Diversos países assinaram o acordo, designadamente França, Itália, Espanha e Malta). Noutros contextos, as gramáticas são pouco claras, pois é difícil estabelecer critérios exaustivos. Os países referidos, porém, surgem frequentemente na lista de topónimos que no português de Portugal dispensam artigo (ex.: Ele está em França; Foi a Malta nas férias) ao contrário de outros que o exigem (ex.: Ele está no Brasil; Foi à Argentina nas férias).




Como posso saber a abreviatura da palavra unidade?
A palavra unidade não tem uma abreviatura usual, isto é, não há uma redução fixa na língua escrita e de uso geral. Nestes casos, pode adoptar-se uma abreviatura com as primeiras letras da palavra (por ex., un.).
pub

Palavra do dia

su·ma·ca su·ma·ca


(neerlandês smak)
nome feminino

[Náutica]   [Náutica]  Embarcação rasa e ligeira, de dois mastros, usada especialmente na América do Sul (ex.: sumacas de cabotagem fluvial).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/corista [consultado em 29-01-2022]