PT
BR
Pesquisar
Definições



complementação

A forma complementaçãopode ser [derivação feminino singular de complementarcomplementar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
complementaçãocomplementação
( com·ple·men·ta·ção

com·ple·men·ta·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de complementar.

etimologiaOrigem etimológica:complementar + -ção.
complementarcomplementar
( com·ple·men·tar

com·ple·men·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar ou receber complemento. = COMPLETAR

2. Tornar ou tornar-se completo. = COMPLETAR, CONCLUIR


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. Que completa ou complementa (ex.: informação complementar). = COMPLETIVO

4. Que serve de complemento ou é relativo a complemento. = COMPLEMENTÁRIO

5. Diz-se da cor que, junta a outra, forma a cor branca.

6. [Geometria] [Geometria] Diz-se do ângulo ou do arco que, com outro, perfaz 90 graus.

7. [Gramática] [Gramática] Que serve de sujeito ou de complemento (ex.: oração complementar). = COMPLETIVO, INTEGRANTE

etimologiaOrigem etimológica:complemento + -ar.


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).