PT
BR
Pesquisar
Definições



compadres

A forma compadrespode ser[adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
compadrecompadre
( com·pa·dre

com·pa·dre

)


nome masculino

1. Diz-se tanto do padrinho em relação aos pais do afilhado como do pai deste em relação aos seus padrinhos.

2. Pai do genro ou da nora, em relação aos pais deste. = CONSOGRO

3. [Figurado] [Figurado] Amigo íntimo.

4. Indivíduo que ajuda um prestidigitador a iludir os espectadores.

5. Cada uma das pessoas que entram num conluio.


adjectivoadjetivo

6. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Presumido, jactancioso.

compadres


nome masculino plural

7. Conjunto formado pelos pais do afilhado, em relação ao padrinho ou à madrinha, ou conjunto formado pelo padrinho e pela madrinha, em relação aos pais do afilhado.

8. Conjunto formado pelos pais de um dos cônjuges, em relação aos pais do outro cônjuge. = CONSOGROS

vistoFeminino: comadre.
iconFeminino: comadre.
compadrescompadres

Auxiliares de tradução

Traduzir "compadres" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.