Esta palavra no dicionário

    arribana | n. f.

    Cabana com telhado de colmo para recolher gado, etc....


    moliço | n. m.

    Conjunto de algas e outras plantas marinhas usado como adubo....


    oca | n. f.

    Casa coberta de colmo, geralmente circular, usada por índios brasileiros para habitação de uma ou mais famílias....


    colmaço | n. m. | adj.

    Coberto de colmo (ex.: casa colmaça)....


    colmado | adj. | n. m.

    Coberto de colmo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "colma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
      o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.