PT
BR
Pesquisar
Definições



beirava

A forma beiravapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de beirarbeirar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de beirarbeirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beirarbeirar
( bei·rar

bei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ir pela margem ou pela beira de (ex.: seguia, beirando perigosamente o precipício). = COSTEAR, LADEAR, MARGEAR

2. Estar ou ficar à beira ou junto de; acompanhar a margem ou a beira de (ex.: o casario beira com o rio). = CONFINAR, DEBRUAR, ORLAR

3. Estar ou ficar perto (ex.: este comportamento beira o desrespeito; ele já beirava os 50 anos; as pessoas beiravam a centena). = ABEIRAR

etimologiaOrigem etimológica: beira + -ar.
beiravabeirava

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.