PT
BR
    Definições



    arriarei

    A forma arriareié [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de arriararriar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    arriararriar
    ( ar·ri·ar

    ar·ri·ar

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer descer (ex.: arriar a bandeira). = ABAIXAR

    2. Pôr no chão.

    3. Largar pouco a pouco.

    4. Deitar para trás.

    5. [Marnotagem] [Marnotagem] Inutilizar compartimentos destinados à evaporação.

    6. [Marinha] [Marinha] Amainar, abaixar.

    7. [Informal] [Informal] Dar pancadas em (ex.: estava com vontade de arriar em alguém). = BATER

    8. [Informal] [Informal] Desferir, aplicar, dar (ex.: arriou-lhe um par de estalos).


    verbo intransitivo

    9. Largar a carga para descansar.

    10. Não continuar, desanimar.

    11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar apaixonado. = APAIXONAR-SE

    12. [Brasil] [Brasil] Perder a carga da bateria. = DESCARREGAR

    etimologiaOrigem:espanhol arriar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: arrear.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "arriarei" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Porque se escreve cor-de-rosa (com hífenes) e cor de laranja (sem hífenes) Creio que já era assim antes da imposição do AO90.