PT
BR
Pesquisar
    Definições



    arnês

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    arnêsarnês
    ( ar·nês

    ar·nês

    )
    Imagem

    ArmamentoArmamento

    Armadura que cobre o corpo todo de um guerreiro.


    nome masculino

    1. [Armamento] [Armamento] Armadura que cobre o corpo todo de um guerreiro.Imagem

    2. [Por extensão] [Por extensão] Conjunto formado pelos arreios do cavalo.

    3. [Por extensão] [Por extensão] Conjunto de tiras ligadas entre si, de couro ou outro material resistente, que envolvem o tronco e a cintura, para prender algo ao corpo de uma pessoa ou de um animal (um pára-quedas, uma corda, uma trela, etc.).

    4. [Figurado] [Figurado] O que serve de protecção ou amparo.

    etimologiaOrigem etimológica: francês harnais.
    vistoPlural: arneses.
    iconPlural: arneses.
    Significado de arnês
   Significado de arnês

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "arnês" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da seguinte frase: “O senhor vai receber seis exemplares de cortesia.”


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?