PT
BR
Pesquisar
    Definições



    anuviar-se

    A forma anuviar-sepode ser [infinitivo de anuviaranuviar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de anuviaranuviar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de anuviaranuviar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de anuviaranuviar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de anuviaranuviar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    anuviaranuviar
    ( a·nu·vi·ar

    a·nu·vi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Cobrir ou cobrir-se de nuvens ou de nevoeiro.LIMPAR

    2. [Figurado] [Figurado] Tornar ou ficar escuro. = ENSOMBRAR, ESCURECER

    3. Deixar ou ficar triste. = ENTRISTECER

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: NUBLAR
    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESANUVIAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim annubilo, -are ou adnubilo, -are, cobrir-se de nuvens.
    Significado de anuviar
   Significado de anuviar


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?