PT
BR
Pesquisar
Definições



admirava-a

A forma admirava-apode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de admiraradmirar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de admiraradmirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
admiraradmirar
( ad·mi·rar

ad·mi·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Olhar ou olhar-se com grande interesse (ex.: admirar uma obra de arte; admirar-se ao espelho). = CONTEMPLAR


verbo transitivo

2. Sentir respeito ou consideração (ex.: admiro o seu trabalho). = APRECIAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. Causar ou sentir espanto, estranheza ou surpresa.

etimologiaOrigem etimológica:latim admiror, -ari.
admirava-aadmirava-a

Auxiliares de tradução

Traduzir "admirava-a" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.