PT
BR
Pesquisar
Definições



abonardes

A forma abonardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de abonarabonar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de abonarabonar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abonarabonar
( a·bo·nar

a·bo·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar por bom.

2. Responder por.

3. Adiantar, fazer abono.

4. [Contabilidade] [Contabilidade] Creditar, descontar no débito.

5. Aumentar um pouco (à medida) ao peso, etc.


verbo pronominal

6. Gabar-se.

7. Valer-se.

etimologiaOrigem etimológica: talvez de a- + latim bonus, -a, -um, bom + -ar.
abonardesabonardes

Auxiliares de tradução

Traduzir "abonardes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).