Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Sacie

1ª pess. sing. pres. conj. de saciarsaciar
3ª pess. sing. imp. de saciarsaciar
3ª pess. sing. pres. conj. de saciarsaciar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sa·ci·ar sa·ci·ar

- ConjugarConjugar

(latim satio, -are)
verbo transitivo e pronominal

1. Comer ou beber até ficar bem satisfeito. = SATISFAZER

2. Dar ou obter algo até satisfazer uma necessidade ou até não poder mais (ex.: saciar a curiosidade; na biblioteca pública, saciou-se dos livros que não podia comprar). = ENCHER, FARTAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Sacie" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

O que não significa que a jovem criadita não sacie os desejos despertos pela história, mas será nos braços de um

Em intergalacticrobot

Com o tema “ Sacie sua fome de conhecimento” , na URI é possível escolher e acrescentar

Em www.rafaelnemitz.com

Lançamento virtual será no Youtube da reitoria Com o slogan " Sacie sua fome de conhecimento" , a URI Santiago realizará o lançamento do vestibular de...

Em www.rafaelnemitz.com

Com a campanha “ Sacie sua fome de conhecimento” , o Câmpus Santiago oferece 450 vagas em 13 cursos...

Em www.rafaelnemitz.com

Uma entrevista pressupõe que eu sacie a minha curiosidade e que reporte o resultado disso..

Em anabelamotaribeiro.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.
A pronúncia das palavras em português não obedece, em geral, a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Algumas obras lexicográficas contêm transcrições ou indicações de pronúncia (ou de ortoépia), que mais não são do que referências, e que, como tal, não podem ser tomadas como normativas ou vinculativas.

No caso da palavra bolor, parecem ser consideradas correctas as pronúncias do segundo o como [o] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ô de ardor ou Timor) ou como [ɔ] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ó de pior ou pó), ainda que a pronúncia com o som ô seja estatisticamente mais frequente. Assim, por um lado, o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra, Coimbra Editora, 1966) e o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004) indicam as duas fonéticas, enquanto o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro MACHADO (Lisboa, Âncora, 2001), o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Verbo, 2001) e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) assinalam apenas a pronúncia ô.

Pelo que foi acima apontado, a dúvida colocada diz respeito à qualidade da vogal fonética que corresponde à ortografia, e não a uma acentuação diferente (em ambas as pronúncias, trata-se da mesma sílaba acentuada, bolor). Uma vogal ortográfica (, por exemplo) pode, no português europeu, corresponder a diversas vogais fonéticas (ex.: [u], em bolor), [o] ou [ɔ], em bolor). Esta qualidade da vogal é geralmente fixa em cada palavra (normalmente, o mesmo falante não oscila entre [o] ou [ɔ], em bolor), mas pode alterar-se quando, numa palavra derivada, a sílaba dessa vogal passa de tónica a átona (ex.: bolor [o] ou [ɔ] > bolorento [u]).




Como se pode classificar gramaticalmente a frase assentar como uma luva?
A expressão idiomática assentar como uma luva pode ser classificada como uma locução verbal, pois sintacticamente o seu comportamento é equivalente ao de um verbo.
pub

Palavra do dia

ni·ví·co·la ni·ví·co·la


(latim nix, nivis, neve + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive em região em que há neve (ex.: espécies nivícolas).

Confrontar: vinícola.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Sacie [consultado em 19-01-2022]