PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "RACHANDO-LHOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    gretado | adj.

    Que apresenta gretas....


    talhadão | n. m.

    Parte de um rio apertado entre barrancos ou rochas talhadas a pique....


    estalo | n. m.

    Ruído do vidro que se racha, do chicote que vibra, do trovão, etc....


    raxa | n. f.

    Espécie de pano grosseiro de algodão....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?