Auxiliares de tradução

    Traduzir "Motive-Ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que arreganha os dentes por qualquer motivo....


    Que dispensa ou é motivo de dispensa....


    fátuo | adj.

    Que tem fatuidade....


    movido | adj.

    Que se pôs ou foi posto em movimento; que se moveu....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Motive-Ma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      O verbo aconselhar no pretérito perfeito do indicativo está acentuado. Mas é "nós aconselhamos" e não "aconselhámos", certo?