PT
BR
Pesquisar
Definições



Lindinhas

A forma Lindinhaspode ser [derivação feminino plural de lindalinda] ou [derivação feminino plural de lindolindo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lindolindo
( lin·do

lin·do

)


adjectivoadjetivo

1. Belo; formoso.

2. Elegante; gentil.

3. Agradável, airoso.

4. [Irónico] [Irônico] Que é digno de reprovação (ex.: lindas horas para chegar a casa!). = BONITO


interjeição

5. [Informal] [Informal] Expressão usada para indicar aprovação ou surpresa. = BOA, BONITO

6. [Informal, Irónico] [Informal, Irônico] Expressão usada para indicar desagrado, ironia ou reprovação (ex.: Lindo! Deixei as chaves em casa!). = BONITO


lindo de morrer

Extraordinariamente belo ou bonito.

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
lindalinda
( lin·da

lin·da

)


nome feminino

1. Linha que delimita ou separa algo. = ESTREMA, LIMITE, RAIA

2. Marco, padrão.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LINDE

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de lindar.
LindinhasLindinhas


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.