Auxiliares de tradução

    Traduzir "Ensaca-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    chicho | n. m.

    Bocadinho de carne que se separa da que está para ensacar e se assa nas brasas....


    enchido | adj. | n. m.

    Que se encheu....


    ensacagem | n. f.

    O mesmo que ensacamento....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Ensaca-mos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?